여유로운삶/English
It must Have Been Love - Roxette -
늘푸르니
2012. 11. 13. 00:12
It must Have Been Love - Roxette -Lay a whisper on my pillow Leave the winter on the ground I wake up lonely, is there a silence In the bedroom and all around 베개에 한숨을 내뱉고 싸늘한 기운?바닥에 남겨둔 채 난 외로이 잠에서 깨어나요 침실에, 그리고 주위에는 Touch me now, I close my eyes And dream away.. 적막의 기운만이... 지금 저를 느껴 보세요 난 눈을 감고 상상의 나래를 펴죠 It must have been love, but it's over now It must have been good but I lost it somehow It must have been love, but it's over now From the moment we touched till the time had run out 분명히 그건 사랑이었지만, 이젠 끝나버렸어요 분명 좋았었지만, 어찌됐건 난 그 사랑을 잃어버렸어요 분명 사랑이었지만 지금은 끝나버렸죠 우리가 서로를 느꼈던 그 순간부터 시간이 다 되었을 때까지 Make believing we're together That I'm sheltered by your heart But in and outside I turn to water Like a teardrop in your palm 우리가 서로 함께 있고 내가 당신의 품속에 안겨있다고 상상 해보지만, 당신 손에 맺힌 눈물처럼 울 수밖에 없었죠 And it's a hard winter's day I dream away... 지금은 싸늘한 겨울날 같아요. 난 상상의 나래를 펴죠 It must have been love, but it's over now It was all that I wanted now I'm living without It must have been love, but it's over now It's where the water flows it's where the wind blows 분명히 그건 사랑이었지만, 이젠 끝나버렸어요 그 모든 게 내가 원하던 것이었지만 이젠 그 사랑 없이 살아야 해요 분명 사랑이었지만 지금은 끝나버렸죠 그래서 눈물이 나요 그래서 마음이 혼란스러워요 It must have been love, but it's over now It must have been good but I lost it somehow It must have been love, but it's over now From the moment we touched till the time had run out 분명히 그건 사랑이었지만, 이젠 끝나버렸어요 분명 좋았었지만, 어찌됐건 난 그 사랑을 잃어버렸어요 분명 사랑이었지만 지금은 끝나버렸죠 우리가 서로를 느꼈던 그 순간부터 시간이 다 되었을 때까지 |